h o m e . s w e e t . h o m e


Hace poco tiempo nos mudamos a un nuevo departamento. La primera cosa que hice fue cambiar el empapelado y poner piso de madera en lugar de alfombra para evitar las alergias. Luego comencé a buscar pequeños detalles con los cuales decorar la habitación de Emma.
Short time ago we moved to a new apartment. The first thing I did was to change the wall paper and change the carpets for wooden floors to avoid allergies. Later I started looking for small details to decorate Emma's bedroom.


Antes de que Emma naciera no me gustaba el rosado y de hecho, es un color que en general no eligiría. Pero no se porque razón pareciera que a las niñitas les encanta. Debe ser, hipótesis mia, que dado que todo el mercado está diseñado para ellas en dicho color, al final tienen preferencia por el mismo...
Before she was born I did not like pink, and in fact it is a colour I would not choose... But I do not really know why, little girls seem to love pink. It may be, just my hypothesis, that since the market most things designed for them are in that color, they end up preferring it...


En fin, luego de buscar por mucho rato una tela agradable para la cortina encontré en Laura Ashley este diseño con pequeñas mariposas floreadas. Quería algo simple y delicado, sin pinzas ni pliegues. Además decidí forrar los botones con la misma tela que traia en el borde una paleta de colores que la usé como lazo.
Anyways, I searched for a nice fabric to make the curtains. I found this simple design with small buttlerflies in Laura Ashley. I wanted something simple and delicated, with no clips or foldings. Moreover I decided to cover the buttons with the same fabric and took advantage of the pallette sample printed in its border to create a way of holding the curtain.
Respecto a los distintos elementos que he usado para decorar:
In regards to the different elements I have used to decorate:


  • La letra "e" la encontré en un supermercado en Washington D.C. Era la única letra disponible y me salió 2 dólares.
  • El almohadón lo compré en Ikea en Londres hace varios años.
  • El buho musical lo traje de Vancouver.
  • Las canastas con juguetes fueron forradas con tela por mi mamá permitiendo tener los muñecos en orden.
  • La mesita con silla, donde Cookie Moster espera a Emma para jugar, es de Casa & Ideas de Santiago de Chile.
  • Y los cuadros fueron dibujados por mi querido hermano Andrés en España, y enviados como regalo para su primera sobrina.
  • Ah! y la guirnalda de flores tejidas a crochet son de Peru, comprada en una feria de artesanías en Santa Cruz de Chile.

  • The letter "e" I found it in a supermarket in Washington D.C. It was the only one left and it cost me 2 dollars.
  • The pillow I got it in Ikea in London several years ago.
  • The owl I brough it from Vancouver.
  • The baskets were decorated with special fabrics by my mum and they hold the different dolls in a certain order.
  • The little table and chair are from Casa & Ideas in Santiago, where Cookie Moster waits for Emma to come and play.
  • The paintings were done by my dear brother Andres in Spain and sent as a gift to her first niece.
  • Ah! And the crochet flower garland is Peruvian, bought in an arts and crafts marketing in Santa Cruz, Chile.

Por ahora, como es pequeñita, puedo jugar a decorar su espacio. Claro está que no durará mucho... Y teniendo una perspectiva de sostenibilidad en el tiempo, creo que es mejor poder lograr ambientes cálidos con un presupuesto de bajo costo, de forma tal que se pueda cambiar sin sufrir un dolor de cabeza con ello... ¿no es cierto?
For now since she is so little, I can enjoy myself playing to be a "decorator" but I am certain that this will not last long and soon she will make her own choices. That's way, in a sustainable perspective in time, I think it is better to be able to get warm spaces with a small budget, so that in the future you can change it without suffering from a headache when doing so... don't you think?

Comentarios

Entradas populares de este blog

I c e S w a n

p r o 2

l u z c o