Entradas

Mostrando entradas de 2011

h o m e . s w e e t . h o m e

Imagen
Hace poco tiempo nos mudamos a un nuevo departamento. La primera cosa que hice fue cambiar el empapelado y poner piso de madera en lugar de alfombra para evitar las alergias. Luego comencé a buscar pequeños detalles con los cuales decorar la habitación de Emma. Short time ago we moved to a new apartment. The first thing I did was to change the wall paper and change the carpets for wooden floors to avoid allergies. Later I started looking for small details to decorate Emma's bedroom. Antes de que Emma naciera no me gustaba el rosado y de hecho, es un color que en general no eligiría. Pero no se porque razón pareciera que a las niñitas les encanta. Debe ser, hipótesis mia, que dado que todo el mercado está diseñado para ellas en dicho color, al final tienen preferencia por el mismo... Before she was born I did not like pink, and in fact it is a colour I would not choose... But I do not really know why, little girls seem to love pink. It may be, just my hypothesis, that since the...

t o m a s . m u n i t a

Imagen
No soy experta en fotografía pero quedé muy impresionada con el trabajo del chileno Tomás Munita quien ha hecho de esta profesión un verdadero arte. Sus imágenes son conmovedoras y bellas. Su estética, impecable. Logra mostrar con belleza situaciones extremas manteniendo un cuidadoso equilibrio entre el interés del cazador de historias y el respeto a la dignidad del otro. Vale la pena seguir su trayectoria. I am not an expert in photography but I was very much impressed by the work done by Chilean photographer Tomás Munita, who has turned his profession in real art. His images are moving and beautiful. His aesthetics, impeccable. He is capable of showing extreme situations with beauty keeping a careful balance between the interest of a story hunter and the respecto for the dignity of others. It is worth going through his work. http://www.tomasmunita.com/

c u r a z

Imagen
Estas imágenes no reflejan lo bonita que es esta tienda. Las lámparas son increíbles y todos los objetos se nota que han sido cuidadosamente seleccionados. Me encanto. Otro descubrimiento en el Barrio Italia. This images do not show how pretty this store is. Lamps are amazing and you can tell that every object has been carefully selected. I loved it. Another discovery in the Italia Neighbourhood. Av. Condell 1390, Barrio Italia, Santiago, + 56 2 7928513 http://www.curaz.cl/index.html

l u z c o

Imagen
Hoy tuve la oportunidad de conversar con uno de los dueños de la tienda Luzco. Jan Bruchfeld es diseñador industrial y 7 años atras (2004) fundó con su esposa esta entretenida tienda actualmente ubicada en Alonso de Cordova 3980, Santiago y en el Parque Arauco. Partiendo de una necesidad popia de encontrar cosas lindas para su casa, convirtieron su pasión por el diseño en una aventura comercial al traer a Chile objetos entretenidos y útiles. Su amor por el buen diseño no dejó de lado la preocupación por tener precios razonables. Quizás lo más lindo de esta tienda es que cada pieza invita a ser descubierta y destacan por un diseño de lineas simples y modernas. A mi me alegra especialmente el poder ver que se incorporan en Chile una oferta que podrá ser muy común en Europa (sobre todo en los países nórdicos) pero que hasta hace poco era bien escaza por aqui. Un lugar ideal para buscar regalos originales. Today I had the chance to chat with one of the owners of Luzco. Jan Bruchfeld is an...

b a r r i o . a v. . i t a l i a

Imagen
Este fin de semana redescubri el Barrio Italia. He ido muchas veces pero encontré nuevas tiendas y rincones. Me recordó en gran medida los inicios de Palermo, en Buenos Aires. ¿Recomendaciones? Llegar a eso de las 11.00 hrs y caminar por sus calles con paso tranquilo. Almorzar un rico pescad o en Santa Bohemia** y dejarse tentar por algun anticuario o diseño moderno. This weekend I rediscoveres Italia neighbourhood. I have been there many times but in this occasion I found new stores and places. It reminded me the starting time of Palermo, in Buenos Aires. Recommendations? Arrive around 11.00 a.m. and walk its streets in a slow pace. Have for lunch a nice fish in Santa Bohemia** and let yourself be temped by an antique shop or some modern design. Your choice... **Santa Bohemia Av. Italia 1493, Providencia. +56-2-343-4159

c o m p o s i t

Imagen
Caminando por Avenida Italia no pude dejar de encontrar creativa la forma en que esta tienda diseñó su local. Lamentablemente estaba cerrada por lo que al regresar a casa me pregunté que tipo de proyectos o productos venderían y por suerte los encontré en la web. Cuentan con una línea de muebles europeos fascinantes. Walking down Italia Avenue I could not help finding really creative the way this store designed its facade. Unfortunately is was closed so when I got back home I asked myself what kind of projects of products they sold and luckily I found their web site. They exhibit a fascinating line of european furniture. http://www.composit.cl/

s i g n . c o m u n i c a c i ó n . V i s u a l

Imagen
Tuve la oportunidad de visitar la oficina de Francisca y siempre me deleita con el ingenio que aplica a sus espacios. Moderno y antiguo se mezclan en el segundo piso de esta casa en Providencia. Un espacio cuidadosamente estructurado para trabajar en tranquilidad y creatividad. I had the chance to visit Francisca's office and I am always delighted with the wit applied to its spaces. Modern and antique mix on the second floor of this house in Providencia. A space carefully structured to work in peace and creativity.

p r o 2

Imagen
El sábado estuve caminando por Caupolican y alrededores y me llevé una grata sorpresa con la gran cantidad de diseñadores nuevos que están haciendo del Barrio Italia un gran lugar para visitar. Aqui les presento a Pro2, del diseñador industrial Nicolás Hernández. Sus objetos se basan en un concepto simple e inteligente que permite que desarmados ocupen muy poco lugar y además pueden ser configurados (en el caso de la lámpara y el rack de vinos) al gusto de cada uno. On Saturday I spent some time walking around Cupolican Street and I was gladly surprised with the quantity of new designers that are transforming the neighbourhood in a great place to visit. Here I introduce you to Pro2, by industrial designer Nicolas Hernandez. His objects are based in a simple and intelligent concepto that occupies very little space when un-assembled and can be set (in the case of lamps and wine racks) as desired by the buyer. http://www.pro2.cl/index.php

d i c o m o

Imagen
Mis primos Angela y Nicolás son los creadores de Dicomo, un proyecto de diseño muy singular ya que toman leyendas tradicionales argentinas y las ilustran, convirtiendo piezas de uso cotidiano en poesía. Se han ganado muchos premios. Estoy muy orgullosa. ¡Felicitaciones! My cousins Angela and Nicolas are the creators behind Dicomo, a very special design project that takes traditional folk stories and illustrate them, transforming every-day items in poetry. They have won many prizes. I am very proud and happy for them. Congratulations! http://dicomoblog.blogspot.com/

t o l i x

Imagen
Sin duda el diseño industrial frances en su máxima expresión. Me encanta la simplicidad de sus líneas. Xavier Pauchard (1880-1948) fue un visionario que en 1927 registró la marca Tolix, cuya compañía hoy esta en las manos de una mujer Chantal Andriot. No puedo dejar de imaginarme un loft con piezas asi. Me encantaria tener varias de ellas en mi casa. Se escapa del presupuesto lamentablemente... Whithout doubt, the French industrial design in its splendour. I love the simplicity of its lines. Xavier Pauchard (18801948) was a visionary that in 1927 registered the trade mark "Tolix", a company today run by the hands of a woman, Chantal Andriot. I can imagine these kind of furnitures in a loft. I would like to have several of them in my house. Unfortunatelly it is over my budget... http://www.tolix.fr/

v a n c o u v e r . 2 0 1 1

Imagen
¿Quién no quisiera...? Who wouldn't want to live in a place like that...?

v a n c o u v e r . d a . l a . b i e n v e n i d a

Imagen
Al llegar a Vancouver me llamó la atención la preocupación que la ciudad canadiense ha tenido de hacer de su aeropuerto una experiencia grata al visitante. Al transitar uno escucha el sonido de los pájaros, puede apreciar su arte y naturaleza. Ojalá más aeropuertos se sumaran en diseñar sus espacios pensando en la experiencia del viajero. When arriving to Vancouver I was surprised to see how carefully the Canadian city has designed its airport in a way that it can provide a nive experience to the visitor. When walking through it you can listen to the sound of birds and appreciate its art and nature. I wish more airports would join them in designing their spaces thinking in the traveller's experience.

c h o c o l a t e . b o l i v i a n o

Imagen
En el aeropuerto de La Paz tuve la oportunidad de ver estos chocolates. Me llamó la atención su diseño. Luego me impresionó su historia. At La Paz's airport I had the opportunity to get to know this chocolates. Its design caught my eye. Then I was impressed by the story behind them... http://www.elceibo.org/ceibo/en/index.html

a l q u i m i a

Imagen
Alquimia ofrece trabajos en origami muy bonitos. Recomiendo la página. http://www.alquimiaorigami.com.ar/index.html